Thorsten Distler 
Telefon +49 9270 349216


Diplom-Übersetzer (BDÜ)
English | Français | Deutsch

Archive for the Recommendations Category

Silvia F., Project Manager

I have been working with Thorsten for over 5 years, and I’m very happy with his performance. He is very professional, reliable and always produces high-quality work.

Jan Fitschen, book author and European 10,000 m champion

Hello Thorsten, I got my hands on the first copy of Wunderläuferland Kenia two days ago and must say that I am extremely pleased with it. Thank you ever so much for your fantastic support and suggestions for improvements!

Cesira C., Language Project Lead

We have received the results of the QA performed on batch 2. I am happy to say that the result is excellent 🙂

Matthew D., Social Marketing Manager

Many thanks for completing the translation. Our German site manager was impressed with your efforts.

Brigitte B., Loc Vendor Specialist

We did another quality check. Nothing to complain about – the result is EXCELLENT! Well done! Keep up the great work. 🙂

Brendan T., Project Manager

Hi Thorsten,

I hope all is well. I’ve attached some review feedback for your work on Batch 01. Overall, feedback was very good.

Frank H., Managing Director

Hi everyone!

Because we all worked together so successfully last year on the translations for Far Cry 3 and Assassin’s Creed 3, I would like to use the same team again this year.

Matthias Hues, Actor

I have lived in the U.S. for 28 years now. Seldom have I met someone with such a genuine talent for language as Thorsten. English could be his first language. Page for page, the wonderful fitness book that he translated is just as good as the English original, if not better! Greetings from Hollywood!

Lizzy U., Project Manager

Thanks a lot for a great job (as usual 😉 )!

Hagen H., Editor-in-Chief

Hello Thorsten,

It’s good to see you find new creative solutions. In such an environment, it’s really entertaining and inspiring to play and work with words.

Page 1 of 212


The largest translators’ association in Germany only accepts members who are language professionals with relevant qualifications or experience. I have been a member since 2003.